Driving in Australia

Are you wondering if you need to translate your Italian driver’s licence? To break it down, here are a couple of reasons you might need to:

  • For short term stays and holidays, you will need a certified translation in order to rent a car.

  • If you intend to stay long-term and reside in Australia, you may be required to convert your translated licence to an Australian one (depending on the State), which can then be used as a valuable form of ID.

    * Australia is divided into 6 states and 2 territories, each with their own rules and regulations. That’s why it’s important to check the official rules and guidelines of the state or territory that you live in/are visiting!

Your translation also requires NAATI certification. This is performed by a NAATI-certified translator (yes, I am NAATI certified), and it guarantees that the translation meets the strict standards required by Australian authorities, reducing the risk of errors or rejections.

So, you’ve decided you need to translate your licence. Not sure where to start? I’ve got you covered. I’ve created an easy to follow guide for you. It pretty much explains the steps on how to get your licence translated. Then, if you think you need to go ahead and convert your licence, I’ve got some more info there too. The specific rules are relative to Western Australia (WA), so I’ve also provided links to the different official transport websites of each state and territory.

Click on the following links to download your FREE guide:

October 2024
© 2024 Natalie Ingham Translation Services